Коли хочуть надати інформацію, кажуть конкретно, а от якщо хочуть додати собі ваги, то, зазвичай, узагальнюють. Приміром, “я на Алясці” – це конкретика, а “я у Сполучених Штатах” – це трохи узагальнення. Аналогічно “я в Польщі” – інформація, а “я в Євросоюзі” – то вже про вагу, хоча для тих, хто вміє “перекладати”, зрозуміло, що ЄС у такому випадку то чи Польща, чи країна Балтії, адже про Францію, наприклад, скажуть не “Євросоюз”, а “Франція”.
Так само треба перекладати з російської.
Бо, коли Путін своїм пєсковим ротом каже, що для співпраці з США зовсім не обов’язково спочатку завершити війну з Україною (він це називає “врегулювати Україну”), оскільки можна було б вже зараз принести “багато вигоди для американського бізнесу”, це насправді означає: ТРАМПЕ, СКІЛЬКИ ТИ КОШТУЄШ?
В своєму ж іншому виступі той самий Путін тим самим ротом тому самому Трампові розповів, що Росія не може бути паперовим тигром, тому що, мовляв, вона взагалі не тигр, а ведмідь, але ж паперових ведмедів не існує.
Нагадаю в цьому зв’язку, що ведмідь – це для Росіі не просто символ країни. Це ще й символ правлячої партії “Єдиний Мордор”, а також обов’язикова частина прізвища або імені будь-кого, кому довіряє керманич держави, наприклад – путінського кума МЕДВЕДЧУКА й майже всіх путінських прем’єрів: МИХАЙЛА Касьянова, МИХАЙЛА Фрадкова, Дмитра МЕДВЕДЄВА (йому навіть довірили побути до цього президентом), насамкінець – МИХАЙЛА МІШУСТІНА, тобто ведмедя в квадраті.
З урахуванням такої самобутньої мордореальності, а також ретельної імітації довіри Путіна до діючого президента США (хоч той нібито й помилився щодо звіру) сивоусий писок звернувся зі своїм питанням про вартість саме до МИХАСЯ Трампа.
Світ очікує на реакцію.
Джерело: OBOZ.UA